Kerékpáros Gyorsszótár

Kerékpáros Gyorsszótár

Angol – olasz – német – magyar

(angolt ahol tudtam zárójeleztem, bár nem nagyon értik erre, de ki tudja…)

bicycle – la bicicletta – das Fahrrad – kerékpár
roadbike – bici da corsa, -strada, – das Rennrad – versenykerékpár

vaz2

(axle) – l’asse – tengely
(bell) – il campanello – die Klingel – csengő
(bicycle frame) – il telaio – der Rahmen – váz
(bicycle lock) – il catenaccio, la serratura – das Schloss – bringás zár
(bicycle saddle) – il sellino (la sella) – der Sattel – ülés
(brake) – il freno – die Bremse – fék
(brake lever) – il freno a mano – der Bremsgriff – fékkar
il cambio – der Schalthebel – váltókar
(casette) – casette, pignone – die Casette, das Kettenrad – lánckeréksor
(derailleur (front, rear)) – der (vordere, hintere) Umwerfer,die Kettenschaltung – cambio di velocitá (anteriore, posteriore) – váltó (első, hátsó)
(chain) – la catena – die Kette – lánc
(chain guard) – il carter – láncvezető
(chain wheel) – la ruota dentata anteriore – das Kettenrad – lánckerék
(crank) – la pedivella, la manovella – die Kurbel – hajtókar
(crossbar (top tube)) – la canna superiore – felsőcső
(down tube) – la canna inferiore – alsócső
(fork blades (fork ends)) – la forcella – die Gabel – villa
(handlebar grip) – la manopola – kormánymarkolat
(handlebar) – il manubrio – die Lenkstange – kormány
(head badge) – la marca – márkajelzés
(headlamp) – il fanale – elsőlámpa
(hub) – il mozzo – die Nabe – agy
(pedal) – il pedale – die Pedale – pedál
(rim (wheel rim)) – il cerchio – die Felge – felni
(seat pillar) – il tubo reggisella – nyeregszár
(seat tube) – la canna verticale – nyeregcső
(spoke) – il raggio – die Speiche – küllő
(tire) – il pneumatico – der Reifen – gumiköpeny, külső
(tool bag) – la borsetta portaccessori – szerszámtáska
(tube) – la camera di aria – der Schlauch – gumibelső
(wheel) – la ruota – das Rad, der Reifen – kerék
(front) – anteriore – vordere – első
(rear, back) – posteriore – hintere – hátsó
(size) – la misura – die Grösse – méret
la moltiplica – das Kettenblatt – láncvédő
(fender) – il parafango – das Schutzblech – sárvédő
(valve) – la valvole della gomma – das Reifenventil – szelep
il portabottiglia – der Flaschenhalter – kulacstartó
il cavo Bowden – der Bowdenzug – Bowdenkábel
(pump) – la pompa ad aria – die Luftpumpe – pumpa
(flask) – la bottiglia – die Flasche – kulacs
(toolkit) – il kit per le riparazioni – das Flickzeug – javitókészlet
(glue) – la colle per gomme – die Gummilösung – gumiragasztó
(puncture) – puntura – die Punktion – defekt
(change) – cambiare – tauschen, wechseln – cserélni
la brugola – der Innensechskantschlüssel – imbuszkulcs
(wrench) – la chiave per dadi – der Schraubenschlüssel – csavarkulcs
(screwdriver) – il cacciavite – der Schraubenzieher – csavarhúzó
(hammer) – il martello – der Hammer – kalapács
la pinza per tubi – die Rohrzange – csőfogó

vaz

 

1-2 alapkifejezés olaszul:

Salve!, Ciao! – Szia!
Parla Inglese?Tedesco? – Beszél angolul, németül?
Si puó cambiare? – Ki tudja cserélni?
Mi dispiace troppo caro! – Elnézést, túl drága!
Riesci a riparare? – Meg tudja javitani?
Vigyázz! – Stai attento! Attenzione! – Figyelem, vigyázat!
In un’altra dimensione (misure) e colore? – Másik méretben, szinben?
Segíts nekem! – Aiutami! / Aiuto! / Puó aiutami?
usato, buon mercato – használt, olcsó
Nessun problema – semmi gond
Va bene cosi, perfetto… – Igy jó lesz, tökéletes…
Ho fame – Éhes vagyok
Mi puó tirare? – Megtud húzni?
Ho sete – szomjas vagyok
Riesci a gonfiare il pneumatico? – Felfújná a kereket?
Sono stanco – fáradt vagyok
Ho bisogno di… – Nekem kell…
Mi sento poco bene. – beteg vagyok
Grazie! – köszönöm
Arrivederci! – Viszlát!
negozio di bicicletta – bringásbolt, servizio bici – bringaszerviz,
noleggio bici – bringakölcsönző pista ciclabile – bringaút
Dove trovo…? Hol találom…?
bell tempo – szép idő, pioggia -eső, vento – szél, neve – hó,
Quanto costa? – Mennyibe kerül?
casco – sisak, guanti-kesztyű, maglie-mez
borraccia-kulacs, calzini-zokni pantaloni-nadrág, scarpe-cipő
Jó estét! – Buona sera!
corsa, gara – verseny, percorso – versenytáv lungo, medium stb,
tappa – szakasz, giro – körverseny vagy kör scalatore – mászó (itt versenyző)
Jó éjszakát! – Buona notte!
avanti – előre, vittoria – győzelem, vincitore – győztes
Vai diritto. – Menj egyenesen.
curva – kanyar, tornante – hajtűkanyar, pericolosa – veszélyes
Gira a destra. – Fordulj jobbra.
salite – emelkedő, difficile- nehéz, durissima – nehéz,
Gira a sinistra. – Fordulj balra.
veloce – gyors, forte – erős, molto – nagyon, arriva – megérkezik
Come stai? – Hogy vagy?
corridori – versenyzők, partiti – résztvevők,
Bene, grazie! – Jól, köszönöm!
vantaggio – előny, fuga – szökés, attaccare – támadni

Benefitbici

Sí – Igen,  No – Nem
passaggio -átkelés, passo – hágó, monte- hegy
ultimi -metri -ultima curva – utolsó -méterek -kanyar,
testa di corsa,gruppo – élén a versenynek,csoportnak stb. sprint – sprint
Non lo so. – Nem tudom.
posizione – pozició,helyezés, gruppo – csoport, atleti – sportolók
Non capisco. – Nem értem.
manifestazione- esemény,
granfondo – hosszabb távú verseny,” marathon”, tipikus olasz rendezvény amin sokszor amatőrök és profik együtt tekernek, közepes távú verziója értelemszerűen a mediafondo stb.
Mi dispiace. – Sajnálom.
categorie – kategória, dilettanti – amatőrök, squadre – csapatok
al commando – élén a versenynek, cronometro – időfutam,
arrivo – cél,  battistrada – szökevények discesa – lejtő, leggermente – könnyű, brutta curva (kedvenc!) – éles kanyar, cima -csúcs, rampa – rámpa, emelkedő, differenza – különbség, controlla – ellenőrzés alatt tartja (itt a többieket),
dopo – majd, azután, riposo – pihenő, tifoso – szurkoló, publico – néző, conclusione, fine – vége (versenynek), professionista – profi versenyző,
campione (campionissimo/a)- bajnok, scattare – megugrani
forza – hajrá, vai, dai! – menjél, menjél!, w (viva) -éljen, hajrá,
ritardo – késés, hátrány, tirare – húzni


Dél-Tirolban versenykerékpárral kerékpárral Dolomitokban biciklivel Dolomitokban versenykerékpárral kerékpárral Süd Tirolban országúti kerékpár események versenyek sellaronda Maraton Dolomitok Alto Adige Olaszország hágók,
emelkedők kerékpártúra Dolomitok dél tirol dél-tirolban Giro d’ItaliaPEDALANDO SULLE SALITE HUN PASSO DELLO
STELVIO – STILFSERJOCH 2758M PASSO DI GAVIA 2621M PASSO DI MORTIROLO 1852M MONTE BONDONE 1654M SELLARONDA – PASSO SELLA 2244M, PASSO PORDOI 2239M, PASSO CAMPOLONGO 1875M, PASSO GARDENA (GRÖDNER JOCH) 2121M TRECIME DI LAVAREDO,
RIFUGIO AURONZO 2320M PASSO VALPAROLA 2168M, PASSO DI FALZAREGO 2109 PASSO DURAN 1605M, PASSO DI GIAU 2236M PASSO FEDAIA 2057M PASSO SAN PELLEGRINO 1918M
PASSO DI PAMPEAGO (REITERJOCH) 1983 M MONTE ZONCOLAN versenykerékpárral kerékpárral Dél Tirolban kerékpárral Dél-Tirolban biciklivel Dél Tirolban, Dél-Tirolban
versenykerékpárral kerékpárral Dolomitokban biciklivel Dolomitokban versenykerékpárral kerékpárral Süd Tirolban országúti kerékpár események versenyek sellaronda Maraton Dolomitok Alto Adige Olaszország hágók, emelkedők kerékpártúra Dolomitok dél tirol dél-tirolban Giro d’ItaliaPEDALANDO SULLE SALITE HUN PASSO DELLO STELVIO – STILFSERJOCH 2758M PASSO DI GAVIA 2621M PASSO DI MORTIROLO 1852M MONTE BONDONE 1654M SELLARONDA – PASSO SELLA 2244M, PASSO PORDOI 2239M, PASSO CAMPOLONGO 1875M, PASSO GARDENA (GRÖDNER JOCH) 2121M TRECIME DI LAVAREDO, RIFUGIO AURONZO 2320M PASSO VALPAROLA 2168M, PASSO DI FALZAREGO 2109 PASSO
DURAN 1605M, PASSO DI GIAU 2236M PASSO FEDAIA 2057M PASSO SAN PELLEGRINO 1918M PASSO DI PAMPEAGO (REITERJOCH) 1983 M MONTE ZONCOLAN versenykerékpárral kerékpárral Dél Tirolban kerékpárral Dél-Tirolban biciklivel Dél Tirolban,
Dél-Tirolban versenykerékpárral kerékpárral Dolomitokban biciklivel Dolomitokban versenykerékpárral kerékpárral Süd Tirolban országúti kerékpár események versenyek sellaronda Maraton Dolomitok Alto Adige Olaszország hágók,
emelkedők kerékpártúra Dolomitok dél tirol dél-tirolban Giro d’ItaliaPEDALANDO SULLE SALITE HUN PASSO DELLO
STELVIO – STILFSERJOCH 2758M PASSO DI GAVIA 2621M PASSO DI MORTIROLO 1852M MONTE BONDONE 1654M SELLARONDA – PASSO SELLA 2244M, PASSO PORDOI 2239M, PASSO CAMPOLONGO 1875M, PASSO GARDENA (GRÖDNER JOCH) 2121M TRECIME DI LAVAREDO,
RIFUGIO AURONZO 2320M PASSO VALPAROLA 2168M, PASSO DI FALZAREGO 2109 PASSO DURAN 1605M, PASSO DI GIAU 2236M PASSO FEDAIA 2057M PASSO SAN PELLEGRINO 1918M PASSO DI PAMPEAGO (REITERJOCH) 1983 M MONTE ZONCOLAN versenykerékpárral
kerékpárral Dél Tirolban kerékpárral Dél-Tirolban biciklivel Dél Tirolban, Dél-Tirolban
versenykerékpárral kerékpárral Dolomitokban biciklivel Dolomitokban versenykerékpárral kerékpárral Süd Tirolban országúti kerékpár események versenyek sellaronda Maraton Dolomitok Alto Adige Olaszország hágók, emelkedők
kerékpártúra Dolomitok dél tirol dél-tirolban Giro d’ItaliaPEDALANDO SULLE SALITE HUN PASSO DELLO
STELVIO – STILFSERJOCH 2758M PASSO DI GAVIA 2621M PASSO DI MORTIROLO 1852M MONTE BONDONE 1654M SELLARONDA – PASSO SELLA 2244M, PASSO PORDOI 2239M, PASSO
CAMPOLONGO 1875M, PASSO GARDENA (GRÖDNER JOCH) 2121M TRECIME DI LAVAREDO,RIFUGIO AURONZO 2320M PASSO VALPAROLA 2168M, PASSO DI FALZAREGO 2109 PASSO DURAN 1605M, PASSO DI GIAU 2236M PASSO FEDAIA 2057M PASSO SAN PELLEGRINO 1918M
PASSO DI PAMPEAGO (REITERJOCH) 1983 M MONTE ZONCOLAN

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s